خط رضا بابك بصوته

تم نشر المجموعة الصوتية لمخطوطات رضا بابك من تأليف مهدي زارع بعنوان “ثلج ، طريق ، بلا أقدام”.
قاعدة اخبار المسرح: في مقدمة هذه المجموعة ، ذكر نوفين كتاب جويا: قرأ رضا باباك 36 قطعة من مخطوطاته وقصائده في هذه المجموعة ، وقام مهدي زاري ، الموسيقي والملحن ، بتأليف كل واحدة من هذه المقطوعات.
قال رضا باباك ، مشيرًا إلى حقيقة أن هذه المجموعة من كتاباته كتبت أو ألَّفت بعد الثورة ومعظمها على مدى السنوات العشر أو الخمس عشرة الماضية ، عن هذا العمل: “أنا لست شاعرًا ، لست رسامًا. . أحيانًا عندما أشاهد فيلمًا أو حتى حدثًا خاصًا ويتغير مزاجي ، أبدأ في التفكير والشعور بأنني أعرضه في عالم الكلمات أو الألوان. ما تسمعه في “الثلج ، الطريق ، البصمة” هو نتيجة القصائد أو المخطوطات التي كتبتها ومراجعتها من وقت لآخر في السنوات الأخيرة. “لقد اخترت مؤخرًا عددًا منهم ودرست في استوديو محترف”.
في وقت سابق ، كان رضا باباك قد قرأ عملين “ملعقة شاي” لهوشانغ مرادي كرماني و “اشربوا أكواب شاي” لعلي كرامي في شكل كتاب صوتي.
قال في إحدى قطعه:
“تم العثور على الحب
درود بیبدرود نثرش
تم العثور على الحب
“لقد كنت تائها.”
مهدي زارع ، الذي أكمل دراسته الأكاديمية في الموسيقى الإيرانية في حرم الفنون الجميلة بجامعة طهران من 2006 إلى 2010 ، يقول عن تأليف المجموعة: لقد فعلت ، أدركت أن قصائد أو مخطوطات السيد رضا باباك ، بصرف النظر عن التعبير عن المشاعر ، هي في الغالب هموم هذا الفنان. الاهتمامات الفكرية والحياتية. هذا يضيف إلى قيمة قصائده. من أجل إظهار جو هذا العمل ، بصرف النظر عن استخدام أداتين إيرانيتين مع حروف السشتار والكمانشة ، أمضيت الكثير من الوقت بحيث كانت هذه الكتابات مصحوبة بالموسيقى كلمة بكلمة وسطرًا بسطر. “بمعنى آخر ، موسيقى هذا العمل مأخوذة من قلب القصائد.”
تم نشر مجموعة مخطوطات رضا بابك التي رواها رضا باباك وألحان مهدي زاري في كتاب جويا الجديد في شكل كتاب صوتي.