تعد الإجراءات الواعدة لوسائل الإعلام الوطنية لحماية اللغة / اللغة الفارسية عنصرًا مهمًا في الحفاظ على الوحدة الوطنية والهوية

وبحسب وكالة أنباء فارس ، فإن حزمة “حماية اللغة الفارسية” ، التي كانت تُذكِّر وتُلزم استخدام الكلمات الفارسية وتجنب استخدام الكلمات الأجنبية في وسائل الإعلام وخطابات المسؤولين منذ 10 كانون الأول (ديسمبر) 1400 ، هي واحدة من الجوانب الإيجابية دلائل الأشهر الأخيرة وتدل على اهتمام أقسام الأخبار .. إن إذاعة وتلفزيون جمهورية إيران الإسلامية ملتزمة بالمحافظة على اللغة الفارسية وحمايتها.
وصفت أكاديمية اللغة الفارسية وآدابها إضافة قسم “حماية اللغة الفارسية” في أقسام الأخبار بأنه رصد لخطاب المسؤولين ووسائل الإعلام من حيث استخدام الكلمات الأجنبية والكلمات المعتمدة من الأكاديمية وغيرها من الكلمات الفارسية المناسبة. مكافئات بدلاً من الكلمات غير الفارسية.
قال أوميد جلودريان ، مدرس اللغة الفارسية وآدابها والباحث في صدى آزادي ، المسؤول عن تنفيذ حزمة “حماية اللغة الفارسية” ، لإذاعة وتلفزيون فارس إن اللغة والأدب الفارسيين عنصران مهمان للغاية في الحفاظ على اللغة الفارسية. الوحدة والهوية وطنية ، قال: اللغة الفارسية والأدب هو التراث الثمين لأجدادنا وعنصر مهم للغاية للحفاظ على الوحدة الوطنية والهوية ، وقد حافظ العديد من الكتاب والكتاب والمتحدثين والشعراء في سنوات متتالية على هذا القيمة. كنز وتراث وثراء.
من ناحية أخرى ، يلعب الراديو والتلفزيون دورًا أساسيًا في إنشاء أو تدمير اللغة القياسية في عصر الاتصال ؛ وبناءً على ذلك ، فإن وسائل الإعلام الوطنية ، تماشياً مع واجباتها ومهامها المتأصلة في حماية اللغة الفارسية ، والمتعلقة بتحسين المعرفة وتغيير المواقف وزيادة مهارات موظفيها ، لديها كتابات وتعليمات ، أهمها “التكافؤ” “تعليمات في الربيع. تم الإعلان عن 98 مقدمًا خاصًا ومتحدثًا وكاتبًا. كما تم نشر الكتاب المتواضع “Media Editing” وإتاحته لزملاء المنظمة.
أعلن مدرس اللغة الفارسية والأدب الفارسي ، وهو يشير إلى التعليقات الإيجابية بخصوص حزمة “حماية اللغة الفارسية” في أقسام الأخبار 20 و 30 ، عن تصميم برنامج لشاشات الكمبيوتر لأعضاء البرلمان وأضاف: الأخبار 20 و 30 كانت البث على سيما. حتى الآن ، كان هناك العديد من ردود الفعل المباشرة وغير المباشرة بين الحكومات ، من الرئيس إلى الوزراء ، وبين أعضاء البرلمان ، من نائب رئيس البرلمان إلى أعضاء آخرين في البرلمان. إن الإشارة المباشرة لرئيس الجمهورية إلى برنامجنا وبيان وزير الإرشاد فيما يتعلق بتحويل “المبدأ الخامس عشر” للاعتماد على أقوال الوزراء في اجتماعات مجلس الوزراء ، تظهر الأثر الإيجابي لهذا البرنامج.
معبراً عن الضرورات والمتطلبات القانونية والهوية والثقافية لإنتاج هذا البرنامج ، وكذلك إشارة إلى مخاوف المرشد الأعلى للثورة فيما يتعلق بحماية اللغة الفارسية ، قال: هيئة الإذاعة والتلفزيون بدأت فترة تحول. في الفترات السابقة ، لم تحظ اللغة الفارسية بالاهتمام الذي تستحقه. بالإضافة إلى مناقشة التحول ، التي صاحبت الانتباه إلى اللغة الفارسية ، فإن اهتمام القادة الثوريين باللغة الفارسية مهم جدًا ؛ من ناحية أخرى ، لدينا قانون يسمى قانون حظر استخدام المصطلحات والعبارات الأجنبية ، والذي ينص صراحة على أنه لا ينبغي للمنظمات والمؤسسات الرسمية استخدام الكلمات الأجنبية في كتاباتها وخطبها الرسمية. كما تؤكد المادة 15 من الدستور على حماية اللغة الفارسية.
أدت هذه المتطلبات والضروريات ، التي لها جانب تحولي وقانوني وهوي وثقافي ، إلى إنتاج مثل هذا البرنامج. بالطبع ، في الأيام الأخيرة من كل أسبوع ، يتم توزيع هذه التعليقات في حزم منفصلة. كما أعلن حسين علي حاجي داليجاني ، عضو هيئة رئاسة البرلمان ، عن تصميم برنامج لشاشات كمبيوتر النواب حتى يتمكنوا من العثور على معادلات فارسية واستبدال الكلمات الأجنبية كلما احتاجوا لذلك. تفاعلت أيضًا أكاديمية اللغة الفارسية وآدابها ، وبينما أعربت عن تقديرها لهذا العمل ، اعتبرت أنها واعدة بإيلاء المزيد من الاهتمام للحفاظ على اللغة الفارسية من قبل وسائل الإعلام الوطنية.
قادة خطاب المرشد الأعلى للثورة وأعضاء البرلمان والمسؤولين السياسيين كلغة معيارية وتذكيرهم: خطابات البرلمانيين ، وخطب المسؤولين السياسيين والقياديين ، والبيانات السياسية ، والإعلانات الحكومية وما شابهها ، هي استخدامات للغة القياسية وعن طيب خاطر أو يشكل عن غير قصد اللغة القياسية ؛ إذا اهتم المسؤولون والمراكز السياسية والثقافية بهذه النقطة فقط ، فسيكونون بالتأكيد على دراية بواجبهم المهم في الحفاظ على اللغة القياسية ؛ إحدى هذه المهام هي عدم استخدام الكلمات الأجنبية ؛ العديد من الكلمات الغربية المستخدمة في المجتمع لها مرادفات فارسية. وهذا يعني أن أكاديمية اللغة الفارسية وآدابها قد اختارت مكافئات لها أو على أي حال هناك مؤسسات متساوية مناسبة لهم في اللغة.
نهاية الرسالة /
يمكنك تعديل هذه الوظيفة
اقترح هذا للصفحة الأولى