ما هو شرط تصدير “الابطال” / التلفزيون في غزو الاعمال الاجنبية – مهر | إيران وأخبار العالم

بحسب مراسل مهر ، سيد علي رضا كلبايجاني المنتج ، سيافاش زاررينبادي كاتب ومخرج حامد اکرمی تحدث رئيس قسم الرسوم المتحركة حميد رضا أشتيانيبور ، مدير دبلجة الرسوم المتحركة لـ “بهلوانان” ، عن هذا المسلسل اليوم الثلاثاء 14 أبريل ، بحضور إدارة العلاقات العامة في الإذاعة والتلفزيون.
حميد رضا أشتياني بور ، مخرج دبلجة الرسوم المتحركة “بهلوانان” ، في إشارة إلى وجود متحدثين ومدبلجين محترفين في هذه السلسلة ، قال: حوالي 16 زميلاً ، من بينهم علي همت موميفاند ، سمسامي وداشتند تعاونوا معنا ، بعضهم مثل سعيد. شيخ زاده شهراد انضم إلينا القطاع المصرفي و … مؤخرًا. كما تعاونا أيضًا مع فنانين مثل الراحل سياماك أطلاسي ، الذي توفي للأسف.
وفي إشارة إلى الأسلوب الاحترافي في دبلجة المسلسل ، قال: “يمكننا أن نرى أقبح وأقبح الكلمات في الدبلجة التلفزيونية الآن”. تحدث بعض الكلمات والترجمات السيئة في بعض هذه الدبلجة ، والتي أحبطت جهودنا في سلسلة مثل “الأبطال”.
حامد اکرمی وقال رئيس قسم الرسوم المتحركة في إشارة إلى المشاكل المالية: “لم أستطع الحصول على الدعم المالي الذي احتاجه. الرسوم المتحركة جذب مهنة. الرسوم المتحركة من هم وأشكرهم ، لقد كانوا طلابًا موهوبين لم يتركوا المشروع يسقط. الرسوم المتحركة ينجذب المحترفون الآن إلى المشاريع الأجنبية والدول الأجنبية.
وأضاف: الأفضل الرسوم المتحركة نحن في أفضل حالة سمك لقد تلقوا خمسة ملايين رواتب ، وهذا لا يجمل هذا المشروع الكبير في حين هل هذا الرسوم المتحركة ينجذبون إلى مشاريع أجنبية أو يعملون في تركيا أو يسافرون إلى الخارج.
وعلق على تقييم مثل هذه المجموعة: “تلقت هذه المجموعة ردود فعل جيدة جدًا على YouTube”. يمكن أن تجني الكثير من المال على المنصات ، لكن ذلك يعتمد على الميزانية والظروف المهنية.
وقال علي رضا كلبايجاني ، منتج العمل: إن المنظمة تقوم بتقييم بعض المسلسلات أو المسلسلات الحية ، وأحيانًا يتم تصدير هذه الأعمال إلى دول أخرى. هل يمكن تصدير فن الرسوم المتحركة؟ انا مع الحسم اقول نعم. منتجاتنا ثقافية وكذلك اقتصادية. لا توجد رسوم متحركة منتجة في العالم لها غرض محدد والجميع يريد أن يواجه عائدًا ماليًا ، لكن في إيران العودة مالي ليس الهدف.
وأوضح كلبايجاني: هل ندعي المنافسة؟ من المبالغة الادعاء بأنه في حين أن معظم تلفزيوناتنا تمتلك أعمالًا أجنبية.
وأضاف: “ذات مرة ، عندما شاهد شخص من بلد آخر رسومنا المتحركة ، قال إن الرسوم المتحركة الخاصة بك هي رسوم متحركة حلال ، وهي تستخدم في الغالب للطعام”. عبد وهذه نتيجة أعمالنا الثقافية. قد يكون لدينا أعلى ميزانية إنتاج ، ولكن ليس لدينا حتى ميزانية على نطاق دولي.
وذكر المنتج: لا يتم تصدير أبطال الرسوم المتحركة ، ليس بسبب التقنية ، ولكن أيضًا بسبب النهج الثقافي ومن حيث جذب الجمهور. كانت جميع الرسوم المتحركة الناجحة في العالم على هذا النحو ، أولاً ، على سبيل المثال ، في اليابان ، اجتذبت الناس أولاً ثم أصبحت عالمية. يمكن تصدير هذه المجموعة إذا كان مع التقديرات والتعامل مع شروط أعمال التصدير.