The living corpse of Jalal Maqari was chased away/ The man who lived oppressed and left oppressed – Mehr news agency Iran and world’s news

According to Mehr’s reporter, the funeral ceremony of Jalal Meggi Doblour, former host and announcer, was held this morning, Sunday, November 8, in front of Iran’s Artists’ House.
Farzad Hosni was in charge of the program and at the beginning, referring to Jalal Maggi’s wife’s voiceover in the movie “Muhammad Rasoolullah (PBUH)”, he said: In a part of this movie, which was accompanied by Rifat Hashempour’s voice, he says; Close the windows so that the voice of Muhammad, the Messenger of God (PBUH) does not reach us, and the answer is that Muhammad enters through the hearts and not through the walls.
Referring to the voice of the double speakers, he said: This is the influence that has happened through hearing and speaking through the hearts, and Master Jalal Maggi was at the peak and highest point of it.
Further, Abolhassan Tehaminejad said: I offer my condolences to the family of Maggi and Hashempour, especially his daughter Marjan Maggi, and I offer my condolences to the people of Iran in this difficult time and also to the artistic community. This figure is Jalal Maqmi, the end of a 69-year journey on the winding road of art. I wish I could remember that poem by Rasul Najafian and read it to you, saying that it is amazingly formal…
This announcer said to an official: “Jalal, do you remember that we saw each other in 1338?” You were young. I was 21 years old and you are 18 years old. By working together, we became close friends, and you even witnessed my marriage in my first marriage. You became one of the dubbing stars, you spoke in “Grassland Glory”. They asked you to invent a dialogue for Laurel and Hardy’s silent film…
In the continuation of his emotional text, Tehaminejad reminded: I didn’t say about the program “Sightseeing”, your voice and image were in all the homes of Iranians. For a long time, people learned from your “sights”. You dubbed “Sherlock Holmes”. You spoke for Robin Williams. You rightfully became the secretary of the Speakers’ Association and I accepted your deputyship with pride. You deserved to be made dozens of movies. How many years have you been in the service of art? More than 60 years! And now you decided to go to your friends, to your genius artist wife.
Hosni went on to point out that Jalal Maggi never repeated himself, and reminded: Zinda Yad Maggi was performed on the radio according to the time and place, and they had a lovely tone while memorizing the book.
Then Mahmoud Qanbari came to the stage and said: Master Jalal filled the position of announcer, dubbing manager and popular and good-voiced presenter. The scythe of death has truly reaped the field of our veterans.
He said about the physical condition of the official: since 10 years ago, his voice became weaker and he spoke less, and three years ago he had a stroke and became a kind of isolationist.
Next, Nasser Mamdouh reminded: He lived in memory of the glory of an oppressed position and went oppressed. I was very affected by his departure, I wanted to express what Mr. Tehaminejad and Mr. Ghanbari said. Sooner or later we will all go.
Manouchehr Valizadeh was one of the other doubles who took the stand and said: It is difficult to talk on this day and after the sweet words that Mr. Tehaminejad and Mr. Ghanbari said.
Governor Zadeh expressed with anger and sadness: I miss a memory of the glory of a position; When I was a little late for dubbing, he would tell me “come my son” and now my father is gone. How soon do the doublers go? I won’t forget his acting in the movies “Doctor Zhivago” and “Makna’s Gold” and if you have seen these 2 movies, watch them again.
He added: I always said that I am older than you and he said that all the dubbing children are my children. Those who have just come to this job and field say that we have come to be with the elders, but unfortunately it was not possible. Some people passed away and then Corona came and caused a gap. All the youngsters liked to sit next to him and dub and learn.
Valizadeh said at the end: I can’t talk more and if I do, I will cry. I will not say goodbye to Jalal Aziz because his voice is always there, may his soul be happy.
Later, Mohammad Mahdi Asgarpour, the CEO of Artists’ House, stood behind the podium and said: I wanted to say that a bright star left the sky of art, and then I thought where did it go? As a witness of the works mentioned by friends, he is always present and has introduced several generations to his works.
He added: I thought that other than what remained of him, like his warm voice, was his good manners. I heard a conversation from him on the radio that showed how he appreciates words and vocabulary and how unexpected he is towards organizations, friends, etc. and this is what makes him mana.
Asgarpour reminded: It is very clear that the place of these professors will not be filled easily and our hope is to benefit from the eternal art of these dear ones.
In the final part of Sharara Hazrati, the sister of Jalal Magami said: Let me talk about my generation. We started dubbing for the love of your voices and we are happy that we were by your side and we are sad that we witnessed the loss of our loved ones.
He said: My mind was so busy with memories with uncle Jalal that I could not write a text. My siblings and I lost our parents when we were children. Uncle Jalal was not only an uncle for us and did not let us feel the emptiness. On behalf of his daughter Marjan, I also thank you all because unfortunately she could not travel and come to Iran.
At the end of the ceremony, prayers were said over the body of Jalal Mazi, and he was escorted to the artist’s piece of Behesht Zahra (PBUH).
Reza Banafshekhah, Abolhasan Tehaminejad, Mohammadreza Rezapour, director of the show network, Mohsen Sohani, director of the radio show, Jalil Farjad, Bahram Afshari, Mojtabi Naghii, Saeed Sheikhzadeh, Afshin Zai Nouri, Shahzad Banki, Ardeshir Nezman, Toraj Nasr are among the people present. They were at the ceremony.