cultural and artisticHeritage and Tourismcultural and artisticHeritage and Tourism

The text of the tomb inscriptions of Naseruddin Shah was read


The text of these 46 inscriptions has not been published yet, but it is planned to be read and examined tomorrow, the second of August, in the presence of Alireza Behzadi, the scientific secretary of the exhibition, and a number of other professors.

The text of the inscriptions is as follows:
we are for God and we return to him

The whole object of the Hulk is a face

It’s a pity about Kid Tir and Kayvan’s tour / Farewell to the world, Khedive Jahanban

The 17th of Dhu Qa’dah on Friday, whose year / with great sadness, was consistent and identical

It was offered from Mir Maedeh that Khediva / Maedeh is ready for Zabr Khan

He said that I will first praise my own self / I will praise the one and only God

Warm obligatory prayers from the head of surrender / stepping on the possibilities of the world of possibilities

So, with a burning heart, supplicate/take your need to Yazdan’s authority

He said to him the eyes of a fountain full of blood / He said to him the heart of the valley of Heiman

He said, O Lord of Time, I will ask you / the good of creation; Whether infidel or Muslim

Khosrow, two worlds are yours and your help / Moor kills like a grain of Suleiman’s throne

On the head of Khosrow, the air of Wasl and the hundred of passion / On the sweet lips of the bitter Hadith of Hijran

It was in that tomb that the emperor was lying in wait / The demon Regimi went out of human nature

Thani bin Muljum An Khabaith Reza Naam / his chorus [کز او] Kerman has shame to the end

A fiery arrow hit the heart of the owner / because of his evil, the heart of the greyhound and the farmer was burned

Sadr Falak Qadr, Mirza Ali Asghar / Tour in that difficult crowd, perplexed

He said that he left what he left and it was the matter of Qada/Han could not keep it hidden and hidden

It was the time to help, not the time to lament / it was the time to be quiet, not the Afghan case

Shah Jahan is (alive); No one has died / Don’t say this honestly

So Hazem said with a thousand calmness that Safa and Ivan should be left alone

He took his place and carried it with him

It went through the ground as you said / the angle was continuous with the point of Tehran

Woz P promoting the spirit of Khosrow past / Verse of mercy and forgiveness

The procession of his ceremony came from the treasury of mercy / the crown of honor and the cry of forgiveness

He went and took the equipment of the king of Yemen / And what is known about him is the sentence of the mind

It was the turn of the Maghreb to rebrand that body, what a brilliant seal

Hanz is the home of fourteen innocent people / Yusuf is an Egyptian on Solomon’s throne

So the bloody Shroud rests on the support of two six months / Kheft Bemahr and the king of the martyrs

After one thousand three hundred and fourteenth year / his body was wiped off by the hidden angle

After a week, he became the hero of Shahi/Ghirat Chipal

So the news came from the wire courier to Tabriz/Kai Beto Arasteh of the countries of Iran

Nasir-e-Din Shah said, “Your throne and throne”

The officer of Zarrin passed on the throne / Nusrat Haq Khah Adl gave Hemi Ran

The sermon in the name of Malik Muzaffar Din Shah was read as it was in Khor and Shayan

May this soil live forever / Shah Bamlek, father, khedive and world watcher

May your kingdom give us eternal good news / as mentioned in the title

On all your hopes, Muzaffar Mansour / by Karam Morteza Ali Shah Mardan

Help me so that the young king may soon reach the throne of his ancestors

The first ransom took away women and meat / Cain was the source of human happiness

The king who lived in justice and justice / his name was alive on the page of time

Mir Hamida Khasal Kafi Mahmood / The one who was the origin of Jah and Muhammadat Shaan

The wise eunuch, Hakim Malik, raised the dome of this tomb to the view of Kevan

On the night of the 12th of the second day of Dhu Qad / the time of giving, sometimes the season, the time of kindness

Khame Shams-ul-Maali brought from Hazan / Shaygan’s rhyme from Pejman

The inscription of Mahdi Ibn Hasan Al-Sharif Al-Shirazi, the master architect of Muhammad Hasan Panj Ali, in the city of Dhu Hijja Al-Har (a) in the year 1317

Leave a Reply

Back to top button